忍者ブログ
韓国情報満載! 音楽・映画・お料理・美味しいお店の情報など。。。 
| Admin | Res |
<< 05  2025/06  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30    07 >>
[141]  [140]  [136]  [135]  [134]  [133]  [132]  [131]  [130]  [129]  [128
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

f14ce3f2.jpg




何やら恋にお悩みの女の子、「彼、私のこと好きじゃないみたい…何か悪いことしたかな」 
“그애 내가 안 좋은 것 같애. 내가 뭔가 잘 못한 것 았나?”

それに親身になって応える友人、「そういうことよりも、私が思うに彼が単に恥ずかしがり屋だってだけな気がするけど」
“그런 것보다 내 생각엔 그애 그냥 부끄러워하는 것 같은데.”

“ 내 생각엔”は「私が思うに、私の見るところ」。
似ている表現で“내가 보기엔 ”または“내 보기엔”「私が見るに」、“내가 느끼기엔”「私が感じるに」という言い方があります。

まだ二人の会話は続くようです。
「ともかく、今すぐ諦めるんじゃなくてまた電話でもしてみなよ」
“하여튼, 지금 당장 포기하지 말고 또 전화나 해봐.”
 
“하여튼”は「ともかく、どっちにしろ」という言葉。
同じ意味で“아무튼”という言葉もあります。

また、もう一つよく使われる表現を。
「俺の彼女さ~、すごい料理上手なんだよね」
“내 여자 친구,요리 솜씨가 진짜 좋거든.”
「だとしたって、毎日毎日キムチチゲでよく飽きないもんだわね」
“그렇다 쳐도 매일 김치찌개만 먹고 싫증나지 않아?”

“그렇다 쳐도”は「そうだとして」「仮にそういうことにして」。
例えば、「私の彼、ウォンビンにそっくりだって言われるの」
“사람들이 내 남자친구 보고 원빈엔 되게 닮았다고 해.”というオノロケに対して、「そういうことにしておいてあげるわ」“그렇다 칠께.”というように使えます。

日常会話ではもちろん、ドラマのセリフの中にもよく出てくる表現なので、色んな言い方を聞いて覚え、是非ご自分でも実際に使ってみて下さいね。



◎Amazon

PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
Mail
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
管理人のみ表示(チェックを入れると管理人だけに表示できます)
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
♡ Profile ♡
HN:
msdkl2005
性別:
女性
♪韓国食材・お土産♪

ブログ内検索
最新コメント
[04/22 Laina]
最新トラックバック
フリーエリア
カウンター
バーコード
アクセス解析

Powered by Ninja Blog    Heart font by カワイイダケジャ    Template by Temp* factory
Copyright (c)☆ 韓国ぐるぐる情報発信局 ☆ All Rights Reserved.


忍者ブログ [PR]